4 л юридического перевода с Греческого на Турецкий. Только знающим языки. Гугл перевод не пройдёт, перевод с бумажного носителя, который представлю фотографией. Не знающим языки просьба не тратить время, так как мы сами понимаем Оба языка и плохой и интернетный перевод вычислим сразу. Перевод гуглом, программой и прочие трюки- большая просьба не предлагать. Только для профи, знающий греческий хорошо, а турецкий в совершенстве
Так как текст юридический, и перевод будет именно с Греческого на Турецкий .
Если вы не знаете Греческого- планируете переводить гугл программой, просьба не беспокоиться. Попрошу прислать голосовое сообщения на двух языках.
Проект по проведению исследования целевой аудитории
Нужен качественный проект по проведению социологического опроса (описание).
ВАЖНО! именно описание инструментов и пошаговая схема для проведения опроса.
Цель – понять потребительское поведение: как возникает потребность и как часто, чем руководствуются при выборе, где покупают, на чем основывается выбор, предпочтения, узнаваемость ТМ и знание других конкурентных брендов.
Задачи опроса:
1) портрет целевой аудитории;
2) уровень информированности о бренде (представители каких возрастов и профессий слышали о бренде, знают его);
3) практика использования товаров брендов (использовали/нет, какой товар из ассортимента, какие впечатления);
4) определение пути клиента: где выбирает товар, по каким критериям, что важнее при выборе, на какие готов уступки при выборе, с какими сталкивается проблемами при выборе, какой информации не хватает, каких качественных характеристик не хватает в товаре, важны ли сроки покупки/ доставки, какие они должны быть, как часто покупает товар;
5) сравнение с информированностью о конкурентах - какие бренды знают, какими пользуются, как часто, какова практика использования.
Нужно:
1) понять: откуда и как собирать данные (соцсеть-таргет/директ/тематические сообщества, мессенджеры и прочее + что там используем для перевода на опросник/ используем чат-бот или что-то еще + что даем за прохождение опроса), удобство для ответов;
2) платформа для проведения опроса: выбор и подготовка формы.
Уже есть:
- список вопросов анкеты;
- варианты тем для лид-магнита.
Статистика и аналитика
Опубликован: 09.09.24 12:50
Бюджет: 3000 руб.~$37.45
Теплый обзвон потенциальных клиентов
Доброго дня!
Имеется небольшая база потенциальных клиентов, 40-50 номеров.
Необходимо обзвонить и предложить востребованную услугу - лингвистическое сопровождение бизнес (письменные переводы). Предлагаемые условия сотрудничества востребованы и крайне выгодны, процент отказов предполагается небольшой.
База будет пополняться.
Скрипт очень простой.
Обзвоны и продажи
Опубликован: 09.09.24 11:17
Бюджет: 2000 руб.~$24.97
Настроить перевод сайта на 3 языка через чат-GPT
Настроить автоматический перевод сайта (CMS ModX) объявлений (~2600 страниц) на 3 языка (английский, сербский, немецкий) через чат-GPT 4.0, подобрать подходящую модель. Посчитать примерный бюджет в месяц на перевод (объем текста одной страницы ~500 знаков). Переводить все не надо, а только обновленные или новые объявления.
Доработка и настройка сайта
Опубликован: 09.09.24 09:39
Бюджет: 40000 руб.~$499.32
Сделать логотип
Нужно создать логотип Talgar, сфера горнолыжные маски. Само название переводится, как гора. Что-то аккуратное, ненавязчивое, опираться можно на старый логотип, прикрепленный в файлах.
Логотип и брендинг
Опубликован: 09.09.24 07:50
Бюджет: 2000 руб.~$24.97
Перевод 3 песен с английского на русский
Добрый день! Нужен эквиритмический перевод трех песен на рус.яз.
Возможны неточности перевода, так как песни планируют внести в репертуар любительской группы
Ниже ссылки на ютуб
https://youtu.be/GktXlCEJ-HU?si=hSajHOwHmjCZR7uL
https://youtu.be/S0Q0fcAT36s?si=bPe69sBWWW0lQ4Wd
https://youtu.be/YBOLDdc5QHE?si=wuN0ZarREUEEl7Yc
Переводы
Опубликован: 09.09.24 07:35
Бюджет: 5000 руб.~$62.42
Перевод каталога
Добрый день! Имеется китайский каталог продукции (около 50 страниц) в формате AI.
И имеется переведенный каталог в PDF на русском. Надо из русского каталога перенести перевод в китайский, чтобы на выходе у нас был каталог в AI на русском и мы могли бы его качественно распечатать.
Перевод может быть не полным, подсветите пропуски, мы добавим недостающие переводы)
Полиграфия
Опубликован: 09.09.24 06:34
Бюджет: 16000 руб.~$199.73
Помощник по дизайну и переводу
[:1f4bc] Требуется помощ ник/исполнитель в типографию по удаленной занятости.
Нeобходимы люди для р Aбоы с текстом в онлайн программе M icrosoft word .
[:27a1] Еслu у вас есть желание пoпробовать https://t.me/+UNDwaSpRKXszODNi ! !
( прямой чат с заказчиком )
Требования : Перепечатка текста и корректировка , с б умажного носителя в электронный
Соцсети и SMM
Опубликован: 09.09.24 05:13
Бюджет: 4000 руб.~$49.94
Добавить страницы на Тильду на других языках
У меня есть сайт на Tildi, созданный мной. Мне нужно взять страницы уже готовые мной, они на чешском языке, и полностью их скопировать, переведя на немецкий и польский язык. Страниц там немного. Единственное, что нужно сделать, это полностью скопировать структуру и сделать перевод через GPT уже готового текста.
Доработка и настройка сайта
Опубликован: 09.09.24 01:17
Бюджет: 4000 руб.~$49.94
Перевод таможенной декларации с китайского
Нужен перевод таможенной декларации с китайского на русский.
Оформление стандартное, 4 страницы, файл в pdf.
Желательно к 11 утра по Москве.
Пишите, кто сможет сделать к этому сроку.
Переводы
Опубликован: 08.09.24 19:53
Бюджет: 2000 руб.~$24.97
Отредактировать титры на немецком после ChatGPT
Есть готовый перевод титров на немецкий язык для youtube-контента, сделанный ChatGPT версии 4. Текст без специфической терминологии, простой, на тему ASMR.
- Нужно оценить, насколько хорошо нейросеть справилась с переводом
- Отредактировать текст местами, если нужно - подобрать более подходящие слова или поменять неестественно звучащие выражения на другие. Мы получали комментарии вроде "немцы так бы не сказали", хотим убрать эти моменты.
Объем текста: 5000
Ознакомиться с текстом можно в прикрепленном файле.
Переводы
Опубликован: 08.09.24 11:15
Бюджет: 500 руб.~$6.25
Мультиязычный интерфейс сайта на Moodle
Есть сайт на Moodle - https://navigatschool.ru/
Нужно сделать так, чтобы можно было переключить интерфейс (НЕ курсы) на языки РУС, ENG, LAT.
Можно без перевода - можно написать копии текстов на соотв. языках.
Доработка и настройка сайта
Опубликован: 08.09.24 10:45
Бюджет: 6000 руб.~$74.9
Переводс русского на турецкий
Только для профи, знающий турецкий в совершенстве
1 лист около 12 предложений
С нулевыми отзывами строго просьба не спамить! Только
переводчикам!
Переводы
Опубликован: 08.09.24 10:27
Бюджет: 2000 руб.~$24.97
Отредактировать титры на испанском после ChatGPT
Есть готовый перевод титров для youtube-контента, сделанный ChatGPT версии 4. Текст без специфической терминологии, простой, на тему ASMR.
- Нужно оценить, насколько хорошо нейросеть справилась с переводом
- Поправить нюансы, если есть, чтобы текст выглядел для испаноговорящей аудитории естественно. Мы получали комментарии вроде "испаноговорящие люди так бы не сказали", хотим убрать эти моменты.
Объем текста: 4600
Тексты и наполнение сайта
Опубликован: 08.09.24 09:43
Бюджет: 500 руб.~$6.25
Shop Scrypt + Мой склад
Нужно решение для интернет-магазина чая на базе темы Seller, на CMS Shop Scrypt + интеграция с Мой Склад.
Проблема: товар оприходуется в складской единице - граммах (от поставщика так приходит). На сайте также указана цена за грамм чая (есть также модификации товара по 50/100/упаковка (х грамм)). При добавлении в корзину чая на 50 гр, второго чая на 100 грамм получаем в корзине количество товаров равное 150 единиц, что не правильно. Должно быть - 2. То есть две позиции.
Задача: найти решение при котором складской учет останется неизменным, но будет возможность на сайте отображать кол-во позиций в корзине в штуках.
Вариант, когда весь товар разбивается на упаковки по 50 гр, и переводится в штуки - неинтересен, так как это дополнительная ручная работа при добавлении товара. Нужно, чтобы было так: пришел товар в граммах, оприходовали в МС, и на сайте появился также в граммах (упаковки в модификациях), но в корзине отображалось общее количество позиций товара.
P.S. Решение с комплектами в МС также не работает - количество товаров все-равно отображается неправильно.
Скрипты и боты
Опубликован: 08.09.24 09:07
Бюджет: 6000 руб.~$74.9
Нужен перевод набор и дизайн
Доброго времени суток уважаемые исполнители.
[:1f4e5] В команду необходим человек для работы с текстом в онлайн приложении Microsoft word, а также для работы с дизайном!
[:270f] Если хотите попробовать ( взять работу ) - https://t.me/+SjzoeSruJQQ5MTBi ( (чат с заказчиком )
От вас в задаче нужно: Перепечатка текста, с бумажного носителя в электронный
Тексты и наполнение сайта
Опубликован: 08.09.24 06:42
Бюджет: 5000 руб.~$62.42
Нужен - перевод , набор и дизайн
Доброго времени суток уважаемые исполнители.
[:1f4e5] В команду необходим человек для работы с текстом в онлайн приложении Microsoft word, а также для работы с дизайном!
[:270f] Если хотите попробовать ( взять работу ) - https://t.me/+SjzoeSruJQQ5MTBi ( (чат с заказчиком )
От вас в задаче нужно: Перепечатка текста, с бумажного носителя в электронный
Логотип и брендинг
Опубликован: 08.09.24 05:49
Бюджет: 4000 руб.~$49.94
Нужен - перевод, набор и дизайн
Доброго времени суток уважаемые исполнители.
[:1f4e5] В команду необходим человек для работы с текстом в онлайн приложении Microsoft word, а также для работы с дизайном!
[:270f] Если хотите попробовать ( взять работу ) - https://t.me/+SjzoeSruJQQ5MTBi ( (чат с заказчиком )
От вас в задаче нужно: Перепечатка текста, с бумажного носителя в электронный
Логотип и брендинг
Опубликован: 07.09.24 21:15
Бюджет: 3000 руб.~$37.45
Написать парсер твиттера
Есть несколько аккаунтов, с кот необходимо скачивать пост по мере выхода, переводим посты и отправляем в лс в телеграм. Аккаунты буду добавлять / убирать
Bots
Опубликован: 07.09.24 11:43
Бюджет: 3000 руб.~$37.45
Перевод худож текста с английского 1000 символов (180 слов)
Небольшой текст, конкурсная работа. необходим художественный перевод. 18 слов руб
Переводы
Опубликован: 07.09.24 10:58
Бюджет: 400 руб.~$5
Локализация сайта Wordpress c английского на армянский
Нужно осуществить корректный перевод страниц сайта на движке Wordpress c английского языка на армянский. Все данные на английском уже есть, остается просто продублировать сайт на армянском языке.