x

Перенос и перевод документации

Перейти к заказу
Есть документация на английском языке самой распространенной системы дистанционного обучения в мире. Естественно, что она на английском языке. Наша конечная цель - перевести ее всю на русский язык, сохранив ссылки между страницами, скриншоты. Первый этап - воссоздать эту же документацию, но уже в нашей системе. Основана у нас на https://docusaurus.io/docs/ Основная проблема в том, что текущая документация Moodle выполнена в формате mediawiki, в загружать мы ее можем в формате gfm. Я буду предоставлять вам сконвертированные файлы, которые надо будет загружать в систему. В этих файлах будут ошибки, которые надо исправить, а также надо будет добавить все те скриншот, которые есть сейчас на страницах документации Moodle. Если на страницах встречаются ссылки на другие страницы, которые вы делаете, то их вставляем, остальные пока оставляем и будем их вставлять позднее, когда будет больше страниц. Сделал таблицу, в которой можно будет увидеть какие страницы необходимо сделать - https://docs.google.com/spreadsheets/d/1sKZlASJkFh92kWv3uW6crA0P68RXVtWs_tp7MjE7KE8 Сначала делаем первые 5 страниц: Upload_courses Reset_course Editing_text Activities Resources Вот они https://disk.yandex.ru/d/IbQSOP3QfN0f0w Для выполнения этого задания хорошо бы знать, что такое git, уметь установить по инструкции NVM, Yarn. Проверять файлы вы будете так: 1. Клонируем репозиторий (доступ предоставлю), в целом, проект такой же как https://tutorial.docusaurus.io/docs/intro 2. Запускаем в терминале yarn, а потом yarn start. 3. Переходим в браузер по адресу http://localhost:3000/ 4. Добавляем новую страницу в соответствующую папку и смотрим результат, правим баги. Вот пример страницы, которую я уже сделал - http://localhost:3000/docs/courses/new-course, а вот оригинал - https://docs.moodle.org/405/en/Adding_a_new_course После того как будут готовы английские версии этих страниц, уже можно будет приступать к их переводу. Перевод мы будем делать в отдельных папках, чтобы в итоге у нас было две версии - на английской и русском языках. Переводить надо с помощью ИИ Готов помогать советами, рассказывать как делать. Всего будет около 200 страниц, а пока сделаем первые 5

Найдено 5793 результата

Нужно писать комментарии в тeлеграмм и др группах

Нужно размешать комментарии в тeлеграмм и др группах на разные темы. 1. Вы устанавливаете программу rambox или тeлеграм х на свой тeлефон и делаете синхронизацию с нашими аккаунтами. 2. Вступаете с них в группы что представим и в популярные чаты в вашем городе 3. Размешаете короткие комментарии и короткие однострочные посты, по аренде, вакансии идр тематики 4. Получаете оплату за норму размещённых постов. В каждой группе можно оставлять в среднем 100 +- заготовленных 1строчных комментарий, чтобы просто скопировать вставить или можете и голосом или в удобной вам форме. В день вы сможете размешать более 3000 комментов или столько сколько сможете. Подсчёт по ключевым словам. Пример Нужен репетитор и переводчица, для онлайн работы. Пишите на tg12345 где tg12345 слово для подсчёта опубликованных через поиск строку. Задание представим.

Соцсети и SMM
Опубликован:
01.12.24 14:48
Бюджет:
1000 руб.~$12.49
Перевод логотипа в вектор, подготовка к печати

Есть готовое растовое изображение логитипа: Надо: 1) Перевести его в вектор 2) Предложить еще пару цветовых варинтов(на темном фоне), при этом сам логотип менять не надо 3) Сделать небольшой брендбук с цветами, по шаблону 4) Предложить паттерны к этому логотипу(которые можно было бы вставить в меню) 5) Подготовить все это к печати Логотип скину лично

Обработка и редактирование
Опубликован:
01.12.24 13:55
Бюджет:
6000 руб.~$74.9
Перевод презентации на англ

Перевод презентации на английский Нужен хороший английский, уровень носителя Размер где-то 1 страница

Переводы
Опубликован:
01.12.24 13:07
Бюджет:
2000 руб.~$24.97
Доработка Android приложения (Kotlin, маркетплейс)

В разрабатываемом проекте на платформу Android ищем разработчика. Стек: - Kotlin (Android studio) - UI написан частично нативно (xml), частично на Scaffold (можно все перевести на нативную разметку) - okhttp3, koin.core, retrofit2, glide, media3.exoplayer2 - Чаты на WebSocket Список функциональных задач на текущий этап: - Чат (текст, медиа, сортировка сообщений по датам, прочитано/отправлено/новые/удаление/закрепление, переход к новым при открытии чата, чат с поддержкой) - Лента медиа постов - Просмотр чужого медиа поста (UI реализован) - Просмотр чужого профиля (UI реализован) - Подписка/отписка от профиля - Поиск акаунтов (UI реализован) - Push-уведомления (подключить пуши, выводить их на экране, при получении пуши о новом сообщении в чате, переводить при тапе на экран чата) Условия: ⁃ 75 000 рублей ⁃ 1 месяц Ссылку на дизайн в Figma в личку. Работа по договору с Самозанятым или ИП. Поэтапно, начинаем с чата, потом лента, потом просмотр чужого поста/профиля, потом поиск. Ищем специалиста для долгосрочной работы, т.к. после текущей задачи, будет много следующих. ВАЖНО! Ищем фрилансера, а не студию! Просьба начинать свой фидбек со следующего: 1. Опыт разработки под Android и в общем 2. Кол-во реализованных апп и создавали ли чаты на WebSocket 3. Пару ссылок на работающие приложении 4. В какое время доступны для работы, в какое для связи и сколько есть свободного времени для нашей задачи 5. Фриланс это доп. работа либо основная деятельность (если доп. работа, то над чем в основной трудитесь)

Android
Опубликован:
01.12.24 09:40
Бюджет:
75000 руб.~$936.22
Перевод тревел статей с русского на английский язык

Ищу хорошего переводчика для сайта: https://catharsistravel.com/ru Я путешествую и пишу статьи чаще всего вспомогательной информации, например как куда-то доехать https://catharsistravel.com/ru/kirgizia/717/, или что посмотреть в городе https://catharsistravel.com/ru/turtsiya/243/ . Мой уровень английского А2, прошлые статьи переводил используя deepl, но когда дал почитать их носителю английского он отозвался о них как "Странные некоторые фразы, но понять можно", другой носитель языка говорил что "некоторые слова не используется там где они написаны в предложении". Хотелось бы чтобы носитель читал статьи без подобных нюансов. Важно чтобы статьи писались и делались сразу в вордпресс редакторе. Да ее можно полностью изменить для лучшего восприятия, но сделать это все равно с грамотным форматированием. Сейчас я пытаюсь найти человека на долгосрочное сотрудничество для регулярных переводов. По цене рассмотрю разные варианты, предлагайте вашу. Этот кворк начнем с перевода статьи: https://catharsistravel.com/ru/tadzhikistan/571/

Переводы
Опубликован:
01.12.24 05:09
Бюджет:
1000 руб.~$12.49
Перевод Текста на английский

нужно перевести достаточно не сложный текст, доступным и понятным языком. руб

Переводы
Опубликован:
01.12.24 04:03
Бюджет:
8000 руб.~$99.87
Визуализация рисунков-чертежей в картинки

Необходимо провести работу с несколькими рисунками, сделанными от руки в удобной для Вас графической программе сделать красивые картинки, отображающие готовое изделие в цвете, с водой. Чтобы можно картинки было показать потенциальным клиентам. Указываем коротко- какую программу будете использовать, сколько будет стоить перевод одного рисунка, сколько дней(часов) займёт выполнение. Не нужно рассказывать, где Вы до этого работали и что делали. Важно, сможете вы отрисовать заказ и сколько это будет стоить.

Интерьер и экстерьер
Опубликован:
30.11.24 22:19
Бюджет:
1000 руб.~$12.49
перевод текста на Английский язык

перевести текст для АвтоСервиса, детали, работы, процесс выполнения, как все устроено руб

Переводы
Опубликован:
30.11.24 19:47
Бюджет:
5000 руб.~$62.42
Перевод Текста

нужно перевести текст, с росписью некоторых слов и переводом диалектов руб

Тексты
Опубликован:
30.11.24 17:18
Бюджет:
8000 руб.~$99.87
Задачи в эксель

Если у вас высокий уровень эксель. давайте по сотрудничаем Во вложении файлы, во всех файлах сцепляете по артикулу. Подробно. 1.Сцепить по артикулу и добавить цены из файлов (в папке файлы и отдельный ) 2. Подтянуть РРЦ в валюте (переводить не надо) 3. Подтянуть цены по артикулу в валюте (общая часть цифровая)

Персональный помощник
Опубликован:
30.11.24 13:29
Бюджет:
2000 руб.~$24.97
Телеграмм бот для кафе

Нужно создать телеграмм бота для кафе. Доставка, заказ столиков, опретивное добавление блюд в стоп-лист, регистрация пользователей, админка со статистикой по заказам, сумам, адресам. Рассылка рекламы, итд. Оплата в боте только переводом с карты на карту с отправкой скрина об оплате в чат.

Скрипты и боты
Опубликован:
30.11.24 09:24
Бюджет:
16000 руб.~$199.73
Необходимо перевести с китайского на русский

Нужен человек, который недорого. сможет перевести транскрипцию видео с китайского на литературный русский. Предмет перевода - небольшие микросериалы от китайских производителей. В дальнейшем работы будет много - возможна постоянная занятость в проекте SkyboxTV.

Переводы
Опубликован:
30.11.24 08:07
Бюджет:
3000 руб.~$37.45
Нужно размещать комментарии в тeлеграмм группах

Нужно размешать комментарии в тeлеграмм группах. 1. Вы устанавливаете программу rambox или тeлеграм х на свой тeлефон и делаете синхронизацию с нашими аккаунтами. 2. Вступаете с них в группы что представим и в популярные чаты в вашем городе 3. Размешаете короткие комментарии и коротки посты, по аренде, вакансии идр 4. Получаете оплату за норму размещённых постов. В каждой группе можно оставлять в среднем 100 +- заготовленных 1строчных комментарий, чтобы просто скопировать вставить или можете и голосом или в удобной вам форме. В день вы сможете размешать более 3000 комментов или столько сколько сможете. Подсчёт по ключевым словам. Пример Нужна репетитор и переводчица, для онлайн работы. Пишите на tg12345 где tg12345 слово для подсчёта опубликованных через поиск строку. Задание представим.

Соцсети и SMM
Опубликован:
29.11.24 23:47
Бюджет:
90000 руб.~$1123.46
Дизайнер, копирайтер или переводчик

От заказчика в канале https://cutt.ly/aeZyay2t . Оставляйте отклик по шаблону! Информация - https://cutt.ly/AeZypXhd . После заявки предоставим вам условия заключения сделки, рассмотрим новичков/опытных фрилансеров. ( Дизайнеры только с портфолио )

Маркетплейсы и доски объявлений
Опубликован:
29.11.24 21:35
Бюджет:
6000 руб.~$74.9
Дизайнер, копирайтер или переводчик

От заказчика в канале https://cutt.ly/aeZyay2t . Оставляйте отклик по шаблону! Информация - https://cutt.ly/AeZypXhd . После заявки предоставим вам условия заключения сделки, рассмотрим новичков/опытных фрилансеров. ( Дизайнеры только с портфолио )

Тексты и наполнение сайта
Опубликован:
29.11.24 21:08
Бюджет:
6000 руб.~$74.9
Менеджер

Ваша задача будет искать заказы и вакансии для переводчика и копирайтера, договариваться с работодателем , а после того как вы нашли и договорились я выполняю работу . Зп в конце месяца. Мест много. Пишите в тг: @sonychka_25

Резюме и вакансии
Опубликован:
29.11.24 15:54
Бюджет:
150000 руб.~$1872.43
Перевесткая на чистый HTML, CSS без элементора и на WP

Есть 2 страницы сайта, которые нужно сверстать с минимальным использованием js библиотек и затем поставить на wordpress, сейчас эти страницы на elementor Важно: По срокам до 5-7 дней - Верстка 2 страниц, мобильная, планшетная, десктоп как на исходном сайте - Установка этих страниц на wordpress Страницы которые нужно переверстать: https://byra24.no/lokale-begravelsesbyraer-i-oslo/ https://byra24.no/henting-av-avdode-pa-sykehus_-eller-institusjon/ Функционал: - выбор лого через стандартный редактор на сайте - Управление меню через админку - Управление номерам телефона в админки через кастомное поле - подготовка темы для перевода - Форма обратной связи Contact Form 7 Примечание, не нужно: - Управление часто задаваемыми вопросами через админку - Не нужен выбор картинок через через админку Для чего делаем: отказаться от elementor, чтобы страницы грузились максимально быстро Требования: - Адаптивность - Минимальный размер html, без нагромождений - Кроссбраузерность - Анимации по минимум только CSS - Валидный html, css - Scss - для сборки webpack

Верстка
Опубликован:
29.11.24 11:36
Бюджет:
34000 руб.~$424.42
Парсинг и автоматическое добавление контента на сайт

Нужен специалист, который сможет настроить: - Парсинг данных игры с разных сайтов: название, логотип, короткое, промо- и длинное описание, плюсы и минусы, теги, рейтинг, условия (T&C), категории. - Перевод контента сначала на русский, затем на португальский (бразильский). - Дописывать контент с помощью ChatGPT, делать тексты длинными и SEO-оптимизированными. - Создание соответствующих новых страниц (в разделе «Блог», в разделе «Игры» и др.) на сайте WordPress и добавление информации, которую спарсили, в соответствующие разделы страницы. - Ежедневный парсинг минимум 150 страниц контента (описания игр, блогов и др.). - Срок - 1 месяц. Если можете выполнить такую задачу, жду предложений!

Скрипты и боты
Опубликован:
29.11.24 08:49
Бюджет:
2000 руб.~$24.97
Сформировать deeplink для P2P переводов Сбера и Т-банк

Разработать диплинки для P2P переводов в приложениях Сбербанк и Тинькофф Банк на платформе iOS, которые: 1.Определяют наличие установленного приложения (Сбербанк или Тинькофф), Учитывая, что приложений несколько. 2.Открывают приложение для P2P перевода с предзаполненными данными: Реквизиты (номер карты или счета получателя). Телефон отправителя (если требуется для авторизации). Сумма перевода. Географическое положение (если необходимо). Требования: 1.Определение установленного приложения: Диплинк должен проверять, какое из приложений установлено (Сбербанк или Тинькофф). Если установлены оба — предложить выбор. 2.Предзаполнение данных для P2P перевода: Реквизиты получателя: номер карты или счета, который необходимо передать в приложение. Телефон отправителя: если приложение требует ввести номер телефона, он также должен быть передан. Сумма перевода: фиксированная сумма, которую пользователь может изменить перед отправкой. Гео (опционально): если нужно перевести в другую страну (например Таджикистан). 3.Формат диплинка: Для Сбербанка: использовать официальный формат диплинков (например, sberbankonline://p2ptransfer). Для Тинькофф Банка: использовать аналогичный формат (например, tinkoff://p2ptransfer). Убедиться в соответствии форматов диплинков актуальной документации банков. Результат: На выходе должны быть рабочие диплинки для P2P переводов, которые: Определяют установленное приложение (Сбербанк или Тинькофф). Открывают приложение с предзаполненными реквизитами перевода.

Мобильные приложения
Опубликован:
29.11.24 08:48
Бюджет:
4000 руб.~$49.94
Верстка 2 страниц сайта и установка на wordpress

Есть 2 страницы сайта, которые нужно сверстать с минимальным использованием js библиотек и затем поставить на wordpress - Верстка 2 страниц, мобильная, планшетная, десктоп как на исходном сайте - Установка этих страниц на wordpress Страницы которые нужно переверстать: https://byra24.no/lokale-begravelsesbyraer-i-oslo/ https://byra24.no/henting-av-avdode-pa-sykehus_-eller-institusjon/ Функционал: - выбор лого через стандартный редактор на сайте - Управление меню через админку - Управление номерам телефона в админки через кастомное поле - подготовка темы для перевода - Форма обратной связи Contact Form 7 Примечание, не нужно: - Управление часто задаваемыми вопросами через админку - Не нужен выбор картинок через через админку Для чего делаем: отказаться от elementor, чтобы страницы грузились максимально быстро Требования: - Адаптивность - Минимальный размер html, без нагромождений - Кроссбраузерность - Анимации по минимум только CSS - Валидный html, css - Scss - для сборки webpack

Верстка
Опубликован:
29.11.24 07:43
Бюджет:
20000 руб.~$249.66

Текущая страница: 29

Всего страниц: 290