Нужно озвучить на английском языке Завоевателя, персонажа из видеоигры в стиле Ведьмак 3 для 3D тизера и самого качественного и детально прорисованного трейлера в игровой индустрии, на который потратили полтора года. Нужен мужчина примерно 33 лет, который на английском голосом озвучит реплики на 3 минуты. К сожалению на озвучку денег осталось мало, но после ближайшей презентации для инвесторов у вас будет работа и высокооплачиваемая роль. В прикрепленных файлах примеры стиля в котором нужно озвучивать Завоевателя, но через чур подражать не надо. В одном фраза из 3D тизера, а другая первая фраза из трейлера. С ТЗ трейлера в конце так же можете ознакомиться. Пока ищем актёра озвучки заняты переводом на английский. Если вы владеете английским и желали пробиться в высшую лигу озвучки то это ваш шанс, ибо мы презентуем инвесторам наполовину готовую игру с новыми механиками, которую осталось лишь перенести на движок. Если не уверены то хотя бы попытайтесь и озвучьте пару предложений из примеров, мы рассмотрим все варианты. Желательно без акцента, но если понравится голос то можно будет сгладить акцент. Записать пару фраз быстро и возможно это изменит вашу жизнь в лучшую сторону. Оставьте ссылки на ваше полное портфолио или на лучшие и подходящие работы. Напишите примерные сроки и минимальную цену, за которую готовы взяться. P.S.Озвучить нужно на английском, а не русском. Возьмите за референс голос Ведьмака, его озвучивал Даг Кокл. У него голос спокойный, но брутальный
Имеется мобильное приложение рекламной биржи. Надо перевести его с русского на английский язык К задаче прикрепи архив с языковыми файлами, которые требуется перевести Перевод можно делать прямо в файлах из архива Напишите в комментариях цену за всю работу и сроки
Нужно разместить тему на хостинге, настроить плагины, меню и контент по желанию заказчика. Тему выбрали http://preview.themeforest.net/item/apar-auto-parts-wordpress-shop-theme/full_screen_preview/27764927?_ga=2.139296954.86494302.1739279612-908310559.1738147045 templates 3 (архив прикрепляю) Пожелания заказчика: 1. Из всех разделов сайта оставляем только те которые выделил заказчик. Вот графы основные (см фото) у конкурента которые нужны, еще галерею с материалами из действительности добавить надо будет(см фото). 2. Где там где BY AUTO внедряем машины по маркам (могу спарсить могу вручную сам набить) и сетка категорий деталей дальше, а где SUV equipment внедрим всё что есть по категориям. 3. Галерея живых фоток (см фото) 4. Мультиязычность по умолчание инглиш, второй язык литовский(мультиязычность встроена в шаблон, все переводы на стороне заказчика) Вообще по факту нужно натянуть тему, сделать первичную структуру по пожеланиям выше, логотип, фавикон, форма обратной связи, контакты, корзина для клиентов, все протестировать чтобы все работало, дальше клиент будет уже сам все набивать через elementor. Все фотки и материалы: https://fex.net/ru/s/9zomyex
Ищем переводчика, знакомого со сферой нейросетей, чтобы перевести интерфейс на русский язык. Важно быть в контексте и использовать термины, которые уже устоялись в русскоязычном пространстве. Общий объем работы ~ 40 000 символов или 8 000 слов.
Трактат об освещении Абуали ибн Сино Рисолаи Азавия. Книга переведена с арабского на таджикский язык неизвестным автором в XII-XIII веке Объем 200 стр. Прикрепляю фрагменты текста, все страницы в формате pdf.
Задача: Разработка Telegram-бота для работы с криптовалютами, включая кошельки, P2P-витрину и мониторинг транзакций. Функционал бота: ✅ Создание кошельковГенерация уникальных адресов для пользователей.Использование HD-кошельков (Hierarchical Deterministic).Подключение к сторонним API для работы с блокчейнами.✅ Отслеживание входящих транзакцийИнтеграция с Blockchair, NowNodes, QuickNode.Автоматическое пополнение баланса после подтверждения транзакции.✅ P2P-витринаВозможность пользователям размещать и искать предложения.Эскроу-система для безопасных сделок.Интерфейс для инициации и подтверждения транзакции.✅ Вывод и комиссииВнутренние переводы без комиссии.Гибкая настройка комиссий на внешние переводы.Автоматическая или ручная обработка заявок на вывод. Требования к исполнителю: Опыт работы с Telegram-ботами (Aiogram), более 2 лет. Глубокие знания блокчейн-технологий и интеграции API. Навыки работы с Python, Web3, API криптовалют. Ответственность, соблюдение сроков.Крипта:Биткойн (BTC)Лайткоин (LTC)Монеро (XMR)Usdt (TRC-20)Usdc (ETH/SOL)СОЛАНА (SOL)Трон (TRX)Тон (TON)
Персональный онлайн-помощник Описание вакансии: Ищу персонального помощника для выполнения различных онлайн-задач 2-3 раза в неделю. Обязанности: Публикация контента в Instagram и Facebook Размещение объявлений на маркетплейсах Написание и ответы на электронные письма Рассылка коммерческих предложений Использование интернета для поиска информации Перевод и коммуникация на английском языке (при необходимости) Требования: Опыт работы в SMM или администрировании соцсетей Умение работать с маркетплейсами Грамотная устная и письменная речь Ответственность и внимательность к деталям Способность быстро находить информацию в интернете Знание английского на уровне переписки будет преимуществом Условия: Удаленная работа Гибкий график (2-3 раза в неделю) Если вам интересно, напишите о своем опыте и примеры выполненных работ.
Необходимо внести правки в WordPress-блог на основе готового шаблона. Задачи включают: - Перевод всех текстов на русский язык. - Замена логотипа на нужный нам логотип - Изменение кнопок призыва к действию с новой UTM-меткой. - Настройка макета главной страницы и страницы статьи. - Обновление футера: замена логотипа, текста и иконок социальных сетей. - Установка карусели баннеров с UTM-метками и sticky-эффектом. - Скрытие категорий на главной странице. - Проверка корректности всех изменений, включая адаптивность и работу ссылок. Требуется опыт работы с WordPress, знание UTM-меток и адаптивной верстки. Тех. задание: https://docs.google.com/document/d/10we1137PxKLNwv7EJQqJU_vGWE-2Z29XqPSHekm6dLg/edit?tab=t.0
Необходимо нарисовать картинки для сайта в большом количестве в стиле векторной графики, размер 600*400 пикселей. Тематика сайта - бюро переводов, картинки нужны будут для раздела услуг сайта (нотариальный перевод паспорта, письменный перевод, устный перевод английского языка, апостиль для документов, и т.д.). Пример картинки прилагаем ниже. Сроки не важны, цену можете предложить свою.
Нужно будет обновить приложение, а именно добавить локализацию, у нас простое приложение по тур местам, где есть карта, локации, в общем, простое информационное приложение написанное на flutter dart. Также есть условная админка, куда мы эти локации добавляем, тоже написано на Flutter. Там нужно сделать простой выбор языка для заполнения полей. По сути требуется просто добавить локализацию, сам текст перевода в приложении сделаю)
Переводить тексты на русский с нейросетью по моим инструкциям. Пишите: 1. Какой у вас уровень английского )необходим будет для вычитки) 2. Есть ли у вас клауд и есть ли ПРО план 3. Сколько тысяч знаков в день готовы переводить 4. Какой опыт в переводах в целом и в переводах с нейросетями отдельно. 5. На каким тематиках специализируетесь Объемы разные, тематики разные, сотрудничество рассматриваю долгосрочное. Конечная стоимость за каждый проект обсуждается в зависимости от объема текста и ваших скиллов.
Ищу специалиста для переводов SEO-конференций с Украинского на Русский язык через нейросети. Что нужно делать: - Редактировать результат транскрибации от нейросетей. - Приводить видео-конференции в читабельный вид, чтобы человек мог просто прочитать текст и получить столько же информации, сколько он получил бы, посмотрев видео. - Это включает в себя дополнение текста скриншотами изображений, если на видео есть презентация. Средняя длительность видео - 1-1,5 часа. Срок выполнения задачи - до 1-3 дней. Человек нужен на регулярные переводы, в среднем 1-4 заказа в месяц.
Задача по второму языку для сайта на Битрикс с инфоблоками Второй язык для сайта на битрикс Условно нужна под папка /uz/ Язык Узбекский Перевод можно делать через Яндекс Перевод Но все переводы должны быть на доп. свойствах (полях) Чтобы можно было вручную поменять https://pai-bx.com/wiki/1c-bitrix/2242-multilingual-site-with-automatic-translation/ Можете просмотреть пример решения Второй язык в битрикс сайта обычно делается - открывается подпапка /uz/ например в корне и туда копия всего кроме bitrix и upload - это для корневого перевода Все товары, разделы в базе внутри - инфоблока битрикс Перевод с инфоблоками отдельно есть решения, но в результате нужно новые свойства для всех товаров (Название uz и Описание uz), туда Автоперевод с Яндекса сперва ставиться один раз, но чтобы вручную можно было менять https://rebus.uz/ Странно почему ссылка ушла без SSL В целом если у вас есть свои решения перевода, так же можете предложить, суть нужен второй язык для возможности переводить товары в инфоблоке Язык будет Узбекский - uz