Мы - маркетинговое агентство admates. До текущего дня специализировались на создании маркетинговых стратегий и таргетированной рекламе в fb/instagram. Сейчас один из самых крупных наших клиентов пришел с запросом запуска рекламы в google (контент / кмс / ремаркетинг / перформанс макс). Ищем опытного специалиста по настройке google ads для долгосрочного сотрудничества. Первый проект - это настройка и запуск рекламы в нише МФО для гео Мексика, бюджет от 2к$. Задача: Необходимо предложить стратегию тестирования направления "микрофинансовые кредиты для страны Мексика" и после настроить рекламные кампании. Запуск планируется на витрину офферов разных МФО К заданию отправьте вводную информацию о вашем опыте: 1. Ваш опыт с международными проектами и в частности с МФО 2. Знания как пользоваться Chat-GPT для первичного перевода текста (После ваши тексты передадим локал переводчику для вычитки) 3. Какие ключи вы определите для старта 4. Какие стратегии запуска вы видите в данном тесте, что сможете посоветовать? 5. Бюджет для работы обсуждаем после небольшой вводной от вас. Какой размер предложите для теста и сбора первичных данных? Проект у клиента большой, планируем найти партнера для успешного закрытия данного направления и долгосрочной совместной работы с положительным профитом.
Отвечайте только если Вы готовы работать на полный день на постоянной основе (8 часов в день 6 дней в неделю) Нужен переводчик английского, менеджер по опросу нефтяных компаний более 100 стран мира. Телефонный опрос по базам иностранных нефтяных компаний Нужен англоговорящий менеджер по опросу нефтяных компаний ( которым мы будем либо предлагать либо искать оборудование). 1. График с 8 утра до 17 вечера 6 дней в неделю, по часовому поясу той страны, куда вам поручено звонить. 2. Получаете IP телефонию и эмайл компании, и всю инструкцию. 3. Собираете по ключевым словам базу компаний или можем и мы представить. 4. Совершаете звонок компанию, чтобы получить ватцап и эмайл лица принимающего решение. 5. На полученный корректный эмайл, отправляете 2 предложение 5.1 Предложение о закупке оборудования ( или услуг ) выложенных на сайте компаний которым вы звоните. ( возможно придётся и получать разрешение на размещение полученного предложения на нашем сайте) 5.2 Предлагаете сотрудничество на %, то есть чтобы они распечатали ваши каталоги, раздали в свое городе представителям нефтяным компаниям и представили вам отчет о работе. 6. Представляете нам отчет через СРМ идр и полученное инфо о оборудовании что они предлагают выставляете на нашем сайте Работа постоянная. Выплата ежедневно
Переводчик с русского на турецкий язык, работа проектная, нужен перевод только текстов. Большими преимуществами будут, если: вы живете/жили в Турции знаете английский язык Просьба кратко рассказать о вашем опыте, условиях работы (сроки выполнения и тп), а также просьба показать пример перевода
Сайт с WooCommerce. Использовала для перевода плагин Loco Translate, но перевод не отображается, возможно нужен отдельный файл для загрузки. Мне нужно не сам перевод слов "положить в корзину", а именно файл с кодом перевода и инструкция куда его загрузить, чтобы на сайте отображался перевод)
Ориентировочно 5 слов. Сайт на дочерней теме. Вордпресс. WooCommerce. Использовала для перевода плагин Loco Translate, но перевод не отображается, возможно нужен отдельный файл для загрузки.
Приобрели скрипт здесь: https://codecanyon.net/item/smartpanel-smm-panel-script/23595718 Compatible Browsers: IE11, Firefox, Safari, Chrome Files Included: JavaScript JS, JavaScript JSON, HTML, XML, CSS, PHP, SQL Software Framework: CodeIgniter Software Version: PHP 7.x, MySQL 5.x Нужно выполнить ряд работ по сайту (в прикрепленных файлах): 1. Задание - Общее 2. Задание - Платежные системы 3. Задание - Загрузка услуг 4. Задание - Всплывающие уведомления 5. Задание - Остальное 6. Дополнительный вопросы 7. Панель перевода
Все таблицы и рисунки перевести на английский с сохранением цветов, шрифтов, стилистики: https://soxrf.com/articles/copper-zinc-ores https://soxrf.com/articles/copper-ore-deposits-in-russia https://soxrf.com/articles/flotation-of-copper-ores https://soxrf.com/articles/copper-nickel-ore-beneficiation-technology https://soxrf.com/articles/comparison-of-radiation-sources https://soxrf.com/articles/ore-flotation https://soxrf.com/articles/methods-and-schemes-of-ore-enrichment https://soxrf.com/articles/detector-resolution https://soxrf.com/articles/cadmium-109 https://soxrf.com/articles/digital-pulse-processors-theory-of-operation https://soxrf.com/articles/modern-gamma-ray-spectrometers-with-digital-signal-processing https://soxrf.com/articles/arp-1c-as-an-ore-separator https://soxrf.com/articles/ferrous-metal-ores Результат в виде ссылки на Гугл документ с правами чтения в виде, как в прикрепленном документе ТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТекстТек
Ищем дизайнера для создания каталога товаров японского бренда BE-MAX. С полным списком товаров можно ознакомиться здесь (Вкладка BE-MAX): https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Ntu__pnxbj5D0Vv74tzBcmkj2pHS060L5aQ6CFFPRm4/edit?gid=1930853705#gid=1930853705 Внимательно изучите сайт производителя - он открывается только с японского IP. Для захода под японским IP я использую расширение в браузере - HOLA. По каждому товару необходимо сделать подробное описание, как на странице товара (со всеми схемами и пояснениями). На российском рынке данный бренд не представлен, я не нашла готовых описания на русском. Описания для товаров вам необходимо будет сформировать самостоятельно (!), используя данные с сайта. Можно (и нужно) пользоваться чатомGPT, Google-объективом и другими доступными вам инструментами. Составы товаров можно сократить только до 3-5 активных ингредиентов. Обязательно включить в описание раздел "Как пользоваться/принимать". Дизайн в цветах бренда, без излишеств. Количество страниц должно быть кратно 4. Обязательно ещё включить: обложку, вводную страницу с информацией о бренде и его товарах, задник. Цены указывать не нужно, только коды (в таблице).
Сразу говорю - проект легкий но муторный. Цена норм,только такая. Пожалуйста откликайтесь только те кто готов сдать до среды включительно. Без всяких оговорок. Желательно с отсутсвием проектов. Откликайтесь только если уверены что сможете повторить монтаж в АЕ. Момент про озвучку - выдаю доступ к нейросети. Кратко про работу текстом: монтировать и перевести 4 отзыва из папки "отзывы". По такому же монтажу смонитровать остальные из папки "отзывы к конкурсу" и перевести. Монтаж каждого ролика с Кириллом медиа-лицом. из каждого видео 2-3 рилс. Если с ними ок - кидаешь мне и я даю согласие на перевод на англ. Смонтировать innovation WEEk и видео с полем - перевод на английский и монтаж по усмотрению (переходы добавить). Простая но муторная работа так сказать) БОЛЕЕ подробно записал ПО ссылке В ПАПКЕ. https://drive.google.com/drive/folders/1JDbEF28f7KrF0EjAkP1GorrQeVKNPtD6?usp=sharing
1. Бренд + название товара( пример: Fischer RC4 Worldcup SC Pro M-Plate (2024/25)) 2. Цена товара( необходимо взять цену указанную в карточке товара со скидкой в евро и умножить на 100) Пример: 549.95 , получилось: 54995 3. Описание товара (необходимо прогнать текст через переводчик и добавить переведенный текст (русский) 4. - ссылки на все фотографии(взять самый большой размер jpg) Страницы для парсинга: 1. https://www.xspo.com/alpine-skis/ski-boots/?p=1&o=100&n=12&s=192%7C325%7C164%7C173%7C322%7C150 2. https://www.xspo.com/alpine-skis/from-a-to-z?p=13&o=100&n=12&s=192%7C325%7C164%7C173%7C162%7C172%7C322%7C150%7C160 3. https://www.xspo.com/alpine-skis/ski-helmets/?p=1&o=100&n=12&s=192%7C173%7C364 4. https://www.xspo.com/alpine-skis/ski-goggles-sports-goggles/?p=1&o=100&n=12&s=192%7C173%7C364
Всем привет!Нужен один опытный специалист по созданию ботов в telegram на языке python.Основной функционал бота:1) Скачивание видео и аудио файлов с youtube2) Использование списка прокси для скачивания с yt3) Разрезка видео на отдельные сцены (решение предоставлю)4) Запаковка фрагментов в архив и возврат пользователю5) Использование очередей обработки6) Реферальная программа7) Платные / бесплатные услуги, тестовый период8) Подключение оплаты9) Админка, статистика10) Все завернуть в докер, весь код в git, разворачивание с нуля из gitВажно! практически все пункты у меня уже есть по отдельности. Можно использовать их в качестве основы для разработки этого проекта. На выходе все это нужно будет причесать, обновить все версии всего используемого софта до последних под этот проект.Более подробное ТЗ предоставлю исполнителю. Примерный бюджет за весь проект - 20 000 руб, цена не окончательная, обсуждаемая. Так же в планах вероятно что потребуются его доработки за отдельную плату. Сроки не горят, но хотелось бы уложится в пару недель.Оплата строго после выполненной работы по итогу. Мне удобнее переводить оплату на тиньков банк. Менее удобно по номеру карты. Других вариантов по оплате для меня нет.Если все устраивает, то жду от вас:- отклик на данную задачу, желательно с пояснениями, возможно с примерами аналогичных проектов- примерную оценку по времени на разработку- ваш логин в телеграмЗаранее спасибо всем откликнувшимся.
Добрый день. Задание для новичков, кто готов качественно поработать и получить хороший отзыв. Необходимо перевести аудио в текст дословно. Разобрать все, что можно. Выделить разные голоса. Продолжительность 1 час 41 минута. Срок - 1 день. Качество записи среднее. Тема связана с юриспруденцией. Файл отправлю лично. Жду ваших откликов. Цена в 500 рублей окончательная.
Дан архив с различными файлами, относящихся к логотипам: https://disk.yandex.ru/d/CvH6pGJOM3IQlg В этом архиве есть файл logo2.png Требуется: сделать точно такой же в SVG, а также в редактируемом векторном формате (допускается .ai, .cdr и проч.) Также требуется перевести в SVG отдельно иконку (приложена в виде растра). Будьте аккуратны, стандартные переводчики PNG в SVG не творят добра. Обращаю внимание на то, что шрифты и межбуквенный интервал, указанный в архиве, должны быть сохранены. Noto Sans Bold + Noto Sans Что ожидаю на выходе: 1 файл logo2.svg. Фон прозрачный, цвет черный. 1 файл logo2. (векторный редактируемый формат по Вашему усмотрению) 1 файл logo2-256px.png - лого длиной 256 пикселей, экспортированного из вектора. По высоте - сколько получится. Фон прозрачный. По иконке: 1 файл icon.svg 1 файл icon. (векторный редактируемый формат по Вашему усмотрению) По 1 файлу icon-32.png, icon-64.png, icon-128.png, icon-256.png с прозрачным фоном (иконка)
Требуется разработать расширение для браузера Гугл хром, суть которого брать данные с сайта по продажам авто за границей, переводить на русский язык и рассчитывать стоимость расходов под ключ для привоза в Россию. Пример работы расширения (конкурентов): 1. https://chromewebstore.google.com/detail/pan-auto-%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D0%B4%D0%BB%D1%8F-enc/acgbhegphmmgckbkbbbokceblmcbponc?hl=ru&pli=1 2. https://chromewebstore.google.com/detail/ab-korea-cars/amehmcmplilkhlmfkhmihaaomphjncmh?hl=ru
В данный момент требуются письменные переводчики на французский язык по военной тематике на три больших проекта. Объем - примерно 7 тысяч страниц на 2025 год. Переводчиков необходимо несколько. Обязательна работа во Phrase (Memsource). Подсчет оплаты производится на платформе по количеству эффективных слов. Для начала сотрудничества нужно будет заполнить анкету переводчика и выполнить 2 небольших тестовых задания (прикладываем их сюда). Будем ждать Ваши отклики!
Добрый день, есть сайт на вордпрессе, делали давным-давно. У этого сайта есть копия, для того чтобы её перевести на английский, часть перевода уже внедрено, а часть перевода не можем внедрить, так как не понятно где расположен текстовый контент. Необходимо помочь с поиском контент на сайте и внедрением перевода на EN